ぴが わっそよ
비가 왔어요 雨が 降りました ぴが なっそよ 피가 났어요 血が 出ました 上が平音で、下が激音。 強く息を出しながら発声するってむずかしいねー。 そういうこと日本語では意識しないじゃん。 強く息を出そうと思うと、でっかい声になっちゃうという(^^; きが こよ 키가 커요 背が 大きいです きが ちゃがよ 키가 작아요 背が 小さいです 日本だと背は「高い」「低い」で表現するけど、韓国では「大きい」「小さい」と。 まぁ日本でも大きい小さいって言うけど、国語のテストでは×になるわな(笑) この「커요」「작아요」は便利な言葉だから覚えておくといいらしい。 韓国に旅行に行って買い物するときとかに使えると。フムフム。 い ちまぬん ちゃがよ 이 치마는 작아요 この スカートは 小さいです 見栄を張らずに正しいサイズを出してもらえっちゅー話やね(笑) PR
Powered by 忍者ブログ
Design by まめの
Copyright © [ [Paraíso]TVXQ_resurrección ] All Rights Reserved. http://tonpan726chego.blog.shinobi.jp/ |
∴
∴ 公開中のらくがきについて
■お持ち帰りは自由です。個人で楽しむ(ケータイの待受にする、デスクトップ壁紙にする…etc)だけなら加工も自由です。ただし、再配布・無断転載は禁止とします。
■二次利用(コンサートグッズへの貼付など)される場合はご一報いただけると嬉しいです^^
∴ 最新CM
∴ リンク
∴ カテゴリー
∴ ブログ内検索
∴ mini辞書
日⇔韓を選択するとハングル入力メニューが表示されます。メニューリンクをクリックするとハングル入力ボックスが別窓で出ます。
∴ アクセス解析
∴ プロフィール
HN:
JUZO(じゅうぞう)
性別:
女性
職業:
機械・電気系CADオペレーター
趣味:
読書・果実酢作り・落書き
自己紹介:
チャンミンの可愛ゆさに萌えー!てなって、’07暮れから東方神起ファンに。
そこから先は転がるようにユノ・ラブwのユンジェ信者に。
いまではSHINee、EXO、INFINITE、2PM、少女時代、
f(x)、SECRET…などなど手を広げすぎて何だかもうワケわからんことにw
そこから先は転がるようにユノ・ラブwのユンジェ信者に。
いまではSHINee、EXO、INFINITE、2PM、少女時代、
f(x)、SECRET…などなど手を広げすぎて何だかもうワケわからんことにw
∴ フリーエリア
∴ アーカイブ