ファンサイトとかで「ゆちょな」とか「ちゃんみな」とかいう表現をちょこちょこ見かけてて、常々「なんでだ?」と気になっていたけど、今日の講座でやっと分かった。 名前の末尾がパッチム(子音字)で終わる人の場合は、母音字の「아」(ア)を付け足して、言いやすくするのだとか。 チャンミン「창민」の場合、2文字目の下についてるLみたいなのがパッチム。(Nをあらわす) これに母音字の「아」(ア)を付け足すと、「창민아」になる。 チャンミン+アでチャンミナと読む。 遠くにいる人に呼びかける場合に使うらしい。 ふーん、そっか。むずかしいね・・・(--) ちなみに、目の前に居る人に呼びかける場合は、母音字の「이」(イ)を付け足す。 チャンミン+イで、「창민이」(チャンミニ) 固有名詞が変化するってホントすごいなー。 面白い。 PR
Powered by 忍者ブログ
Design by まめの
Copyright © [ [Paraíso]TVXQ_resurrección ] All Rights Reserved. http://tonpan726chego.blog.shinobi.jp/ |
∴
∴ 公開中のらくがきについて
■お持ち帰りは自由です。個人で楽しむ(ケータイの待受にする、デスクトップ壁紙にする…etc)だけなら加工も自由です。ただし、再配布・無断転載は禁止とします。
■二次利用(コンサートグッズへの貼付など)される場合はご一報いただけると嬉しいです^^
∴ 最新CM
∴ リンク
∴ カテゴリー
∴ ブログ内検索
∴ mini辞書
日⇔韓を選択するとハングル入力メニューが表示されます。メニューリンクをクリックするとハングル入力ボックスが別窓で出ます。
∴ アクセス解析
∴ プロフィール
HN:
JUZO(じゅうぞう)
性別:
女性
職業:
機械・電気系CADオペレーター
趣味:
読書・果実酢作り・落書き
自己紹介:
チャンミンの可愛ゆさに萌えー!てなって、’07暮れから東方神起ファンに。
そこから先は転がるようにユノ・ラブwのユンジェ信者に。
いまではSHINee、EXO、INFINITE、2PM、少女時代、
f(x)、SECRET…などなど手を広げすぎて何だかもうワケわからんことにw
そこから先は転がるようにユノ・ラブwのユンジェ信者に。
いまではSHINee、EXO、INFINITE、2PM、少女時代、
f(x)、SECRET…などなど手を広げすぎて何だかもうワケわからんことにw
∴ フリーエリア
∴ アーカイブ