忍者ブログ
楽園に行こう。どこにあるのかって?TVXQと唱えてごらん。あっという間にそこが楽園に早がわりさ。  낙원으로 가자. 어디 냐고? TVXQ라고 말해봐.순식간에 그곳이 낙원이 될 것이다.
ADMIN | WRITE| RESPONSE
[PR]
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

SMエンタテイメントの東方神起HPに「FROM TVXQ!」ってMENUがあって、そこにアクセスすると彼らからのメッセージが読めるのだす。
かわゆいサジン付でww
もちろんハングルなので頑張って訳してみた♪
まずはユノユノのメッセージ。

拍手[0回]



本当はハングル表記も入力した方がいいのかもしれないけど、
ハングル入力すんの面倒だから省略(笑)
んでは、ユノのメッセージどぞ^^
↓↓

「こんにちは。ユノ・ユンホです。
この掲示板を リーダーであるぼくが 初めて開くことになりましたね。

1年7ヶ月の期間 ぼくら東方神起を すごく待ってましたか?
本当に 準備を一生懸命 たくさんしてきたから 最高の姿をお見せしますよ。

みんなに会う瞬間にはいつもドキドキするし より一層いい姿をお見せする為に
すごく考えるし 努力するんだってこと 分かりますか?

本当にながくお待たせしただけに みなさんに会う時には 一番よい姿で
最高にかっこいい姿を見せたいというのが ぼく ユノの気持ちです。

今日、あっっ12時を過ぎたからオーケーですね。
チョコレート舞台で会ったみなさん、いっしょにしてくださったみなさんがいて
とても幸せでした・・・

このあと日付が変わるとある SBS人気歌謡の初放送舞台でも
ぼくらの歌を愛してくださって 応援してくださるみなさんが
ぼくらは最高だってことを またもう一度 見せてくださいね。

のちほど みんな 会いましょう!!!」


はりきって訳し終わって「はぁ~やれやれww」と思ってたら、
次はジェジュンのもUPされてた。。。
もう訳す時間も気力も残ってないからまた今度。
っつーか、ジェジュンの分は訳さないほうがいいのかな?
ふふふw
約1名チョーがんばって訳してくれそうな人に心当たりがある(笑)


っつか、チョコレート舞台ってなんだ?
PR
この記事にコメントする
HN:
TITLE:
COLOR:
MAIL:
URL:  Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
COMMENT:
PASS:


公開中のらくがきについて
■お持ち帰りは自由です。個人で楽しむ(ケータイの待受にする、デスクトップ壁紙にする…etc)だけなら加工も自由です。ただし、再配布・無断転載は禁止とします。
■二次利用(コンサートグッズへの貼付など)される場合はご一報いただけると嬉しいです^^
最新CM
[01/28 ふじこ]
[09/30 り]
[09/26 り]
[08/23 ふじこ]
[07/18 り]
[06/25 ふじこ]
[06/23 り]
[06/17 り]
ブログ内検索
mini辞書
日⇔韓を選択するとハングル入力メニューが表示されます。メニューリンクをクリックするとハングル入力ボックスが別窓で出ます。
バーコード
アクセス解析
プロフィール
HN:
JUZO(じゅうぞう)
性別:
女性
職業:
機械・電気系CADオペレーター
趣味:
読書・果実酢作り・落書き
自己紹介:
チャンミンの可愛ゆさに萌えー!てなって、’07暮れから東方神起ファンに。
そこから先は転がるようにユノ・ラブwのユンジェ信者に。
いまではSHINee、EXO、INFINITE、2PM、少女時代、
f(x)、SECRET…などなど手を広げすぎて何だかもうワケわからんことにw
フリーエリア
バーコード
忍者ブログ | [PR]
カレンダー
08 2024/09 10
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30
K-POP Widget
Tube bar(SM TOWN)
メールフォーム